Simplifiez les traductions.Permettez à votre équipe de traduire là où ça compte — dans le produit, pas dans le code.
Vous êtes-vous déjà retrouvé à fouiller dans des fichiers JSON, à chercher cette clé de traduction enfouie dans votre codebase ?
Branchez votre configuration i18n existante — next‑intl/i18n‑js. Pas de migration, pas de lock-in, pas de conneries.
Appuyez sur ⌘ et chaque texte traduisible s'illumine. Cliquez dessus, modifiez-le, c'est fait. Vous éditez littéralement votre app en temps réel.
Dev ? PM ? Traducteur ? Peu importe. Tout le monde peut éditer en toute sécurité sans toucher au code. Enfin, plus de messages "tu peux mettre à jour cette chaîne ?".
Rejoignez les développeurs qui livrent des apps multilingues plus vite que jamais.
Éditez les traductions et voyez les changements instantanément. Votre flux de développement reste ininterrompu.
Remplacement direct de next‑intl/i18n‑js. Gardez votre configuration, ajoutez l'édition visuelle par-dessus.
Tout le monde peut contribuer sans toucher au code ni bloquer votre travail.
Plus de changement de contexte entre l'éditeur, les fichiers JSON et les onglets du navigateur.
Activez l'édition en développement et staging. Gardez votre flux intact pendant que toute votre équipe contribue aux traductions sans bloquer votre travail.
Les membres non-techniques peuvent éditer les traductions en contexte. Plus de tickets "tu pourrais mettre à jour ce texte ?". Ils le voient, ils le corrigent.
Activez sur les déploiements preview pour un feedback instantané. Les clients peuvent suggérer des changements directement là où ils les voient. Pas de screenshots, pas de confusion.